TEI-P5
                        
                            Dokument-Nr. 14665
                         
                        
                        
                             
                        
                             
                        Eminenza Reverendissima,
Il Revmo Mons. Carlo Mause , Preposto del Capitolo cattedrale di Treviri, mi scrive in
        data del 24 corrente quanto segue:
, Preposto del Capitolo cattedrale di Treviri, mi scrive in
        data del 24 corrente quanto segue:
"Per incarico del Revmo Vescovo Mons. Bornewasser ho l'onore di pregare V. E. di volermi
        significare se gli Statuti del Capitolo
 ho l'onore di pregare V. E. di volermi
        significare se gli Statuti del Capitolo , dopo essere stati nuovamente
        redatti in conformità del nuovo Codice di diritto canonico
, dopo essere stati nuovamente
        redatti in conformità del nuovo Codice di diritto canonico , debbano
        essere sottoposti alla S. Sede per l'approvazione ora ovvero dopo la conclusione del
            Concordato colla Germania
, debbano
        essere sottoposti alla S. Sede per l'approvazione ora ovvero dopo la conclusione del
            Concordato colla Germania , ritenendo il Capitolo che inseguito al
        Concordato medesimo saranno eventualmente più tardi necessarie nuove
        modificazioni".
, ritenendo il Capitolo che inseguito al
        Concordato medesimo saranno eventualmente più tardi necessarie nuove
        modificazioni".
Suppongo che questo quesito si riferisca alla Circolare della S. C. del Concilio
 della S. C. del Concilio del
        25 Luglio 1923 (cfr. Acta Apostolicae Sedis
 del
        25 Luglio 1923 (cfr. Acta Apostolicae Sedis , vol.
        XV, 1923, pag. 453). Ad ogni modo, nel supplicare l'Eminenza Vostra Reverendissima a volersi
        degnare di comunicarmi quale risposta debba dare al summenzionato
        Preposto, m'inchino umilmente al bacio della Sacra Porpora e con sensi di profondissima
        venerazione ho l'onore di confermarmi
, vol.
        XV, 1923, pag. 453). Ad ogni modo, nel supplicare l'Eminenza Vostra Reverendissima a volersi
        degnare di comunicarmi quale risposta debba dare al summenzionato
        Preposto, m'inchino umilmente al bacio della Sacra Porpora e con sensi di profondissima
        venerazione ho l'onore di confermarmi
Dell'Eminenza Vostra Reverendissima
Umilissimo Obbligatissimo Devotissimo Servo
+ Eugenio Pacelli Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico 
                        "Intanto ci mandino"1 hds. mit Bleistift am
        oberen Dokumentrand von unbekannter Hand angefügt, vermutlich vom Empfänger."Ric [ein Wort
        unlesbar]" hds. von unbekannter Hand am linken oberen Dokumentrand oberhalb der Betreffzeile
        mit blauer Farbe eingefügt. Zusätzlich wurde die Betreffzeile mit blauer Farbe hds.
        markiert. 
                        
                             
                        
                             
                        Online seit 24.06.2016, letzte Änderung am 01.02.2022. 
                    
    Dokument-Nr. 14665
Pacelli, Eugenio an Gasparri, Pietro
 an Gasparri, Pietro
München, 28. März 1925
                        Regest
Pacelli zitiert aus einem Schreiben des Trierer Dompropstes Mause, der im Namen des Trierer Bischofs Bornewasser nachfragt, ob die infolge des CIC/1917 überarbeiteten Statuten des Trierer Domkapitels dem Heiligen Stuhl zur Approbation vorgelegt werden sollen oder ob damit bis zum Abschluss eines Reichskonkordats gewartet werden soll, da sich dann neue Modifikationen ergeben könnten. Der Nuntius bittet um Weisung.Betreff
Circa gli Statuti del Capitolo cattedrale di Treviri
                            
                        Il Revmo Mons. Carlo Mause
 , Preposto del Capitolo cattedrale di Treviri, mi scrive in
        data del 24 corrente quanto segue:
, Preposto del Capitolo cattedrale di Treviri, mi scrive in
        data del 24 corrente quanto segue:"Per incarico del Revmo Vescovo Mons. Bornewasser
 ho l'onore di pregare V. E. di volermi
        significare se gli Statuti del Capitolo
 ho l'onore di pregare V. E. di volermi
        significare se gli Statuti del Capitolo , dopo essere stati nuovamente
        redatti in conformità del nuovo Codice di diritto canonico
, dopo essere stati nuovamente
        redatti in conformità del nuovo Codice di diritto canonico , debbano
        essere sottoposti alla S. Sede per l'approvazione ora ovvero dopo la conclusione del
            Concordato colla Germania
, debbano
        essere sottoposti alla S. Sede per l'approvazione ora ovvero dopo la conclusione del
            Concordato colla Germania , ritenendo il Capitolo che inseguito al
        Concordato medesimo saranno eventualmente più tardi necessarie nuove
        modificazioni".
, ritenendo il Capitolo che inseguito al
        Concordato medesimo saranno eventualmente più tardi necessarie nuove
        modificazioni".Suppongo che questo quesito si riferisca alla Circolare
 della S. C. del Concilio
 della S. C. del Concilio del
        25 Luglio 1923 (cfr. Acta Apostolicae Sedis
 del
        25 Luglio 1923 (cfr. Acta Apostolicae Sedis , vol.
        XV, 1923, pag. 453). Ad ogni modo, nel supplicare l'Eminenza Vostra Reverendissima a volersi
        degnare di comunicarmi quale risposta debba dare al summenzionato
        Preposto, m'inchino umilmente al bacio della Sacra Porpora e con sensi di profondissima
        venerazione ho l'onore di confermarmi
, vol.
        XV, 1923, pag. 453). Ad ogni modo, nel supplicare l'Eminenza Vostra Reverendissima a volersi
        degnare di comunicarmi quale risposta debba dare al summenzionato
        Preposto, m'inchino umilmente al bacio della Sacra Porpora e con sensi di profondissima
        venerazione ho l'onore di confermarmiDell'Eminenza Vostra Reverendissima
Umilissimo Obbligatissimo Devotissimo Servo
+ Eugenio Pacelli Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico
1↑"Intanto ci mandino" hds. mit blauer Farbe von unbekannter
            Hand unterstrichen. Von selber Hand wurde hinter "Intanto ci mandino" "gli sta e [zwei
            Wörter unlesbar]" hds. mit blauer Farbe eingefügt.
                            
                        