TEI-P5
Dokument-Nr. 14948
Non appena mi pervenne il venerato cifrato dell'E. V. R. N. 65, mi
rivolsi senza indugio al Sig. Barone von Ow-Wachendorf, relatore nel Ministero degli
Esteri in Berlino per gli affari concernenti la S. Sede, affine di appoggiare
la domanda di esenzione dalle tasse doganali per i 50.000
metri di flanella, che la inesauribile carità del S. Padre intende di destinare
ai poveri della Germania.
Il menzionato Sig. Barone mi ha risposto col Foglio N. II Va., che qui accluso compio il dovere di trasmettere all'E. V., e nel quale mi comunica la risposta telegrafica già data a cotesto Sig. Ambasciatore di Germania. Secondo la medesima, la stoffa, chela Sua Santità
donarilevare a tale riguardo che, allorché
l'E. V. il suddetto Deutscher Zentralausschuss è
[natur] interconfessionale; e quindiparrebbe,
sarebberiuscirebbea mio umile e subordinato avviso,quindi, a di lui avviso, da esaminare, se non
riuscirebbe più confacente allo scopo che la distribuzione fosse fattaunicamentevenisse effettuata
direttamentedirettamente dal Caritasverbanda nome del S. Padre e d'intesa e secondo coi
Revmi Vescovi.(l'Emo Faulhaber desidera che i Vescovi della Baviera possano
distribuire essi stessi i doni Pontifici, pur valendosi per il trasporto
gratuito del Caritasverband). Se l'E. V. credesse di
scegliere questa via, l'invio potrebbe essere la spedizione
(la quale sarebbe gratuita <a partire> dal
confine tedesco)(la quale sarebbe gratuita a partire dal confine tedesco)
potrebbe essere indirizzata senz'altro alfatta al seguente indirizzo:Deutscher Caritasverband – Berlin, Grosse Hamburgerstr. 5
(Hedwigskrankenhaus). La
Chinato10r, oben links über dem Briefkopf hds. von unbekannter Hand notiert, vermutlich von einem Nuntiaturangestellten: "C".
Online seit 18.09.2015.
Dokument-Nr. 14948
Pacelli, Eugenio an Gasparri, Pietro
[München], 27. Januar 1924
Schreiber (Textgenese)
PacelliPacelliBetreff
Sull'invio dei 50.000 metri di flanella di lana per i poveri della
Germania
Il menzionato Sig. Barone mi ha risposto col Foglio N. II Va., che qui accluso compio il dovere di trasmettere all'E. V., e nel quale mi comunica la risposta telegrafica già data a cotesto Sig. Ambasciatore di Germania. Secondo la medesima, la stoffa, che
10v
ai (fanciulli) poveri, è libera da dogana; si
aggiunge poi che l'invio deve essere fatto al Deutscher Zentralausschuss für
Auslandshilfe (Berlinon, Dorotheenstr. 2), che ne farà
lail quale ne curerà la distribuzione insieme al
Caritasverband. NellaNel seguito però della lettera stessa il Sig. Barone chiede
altresì di conoscere con precisionecon precisione "a chi e per mezzo di chi la distribuzione
deve esser fatta".debba aver luogo".Mi sia permesso diIl Rappresentante in Monaco del Caritasverband<, Sig.
Rodolfo Knobloch,> mi ha fatto rilevareriferire
Chinato10r, oben links über dem Briefkopf hds. von unbekannter Hand notiert, vermutlich von einem Nuntiaturangestellten: "C".