Dokument-Nr. 12079
Forti, Francesco an Pacelli, Eugenio
Rom, 26. November 1921

Regest
Forti entschuldigt sich für die verspätete Antwort und bittet Pacelli, eine Schreibmaschine der Marke "Continental" zu kaufen und sie an den bevollmächtigten Minister Polens beim Heiligen Stuhl, Władysław Skrzyński, zu versenden, um den sehr hohen italienischen Einfuhrzoll zu einzusparen. Ferner erläutert er dem Nuntius die gewünschten Eigenschaften und Zubehörteile der besagten Maschine.
[Kein Betreff]
Illmo e Rmo Monsignore,
Anzitutto La prego di scusarmi, se io non abbia riscontrato subito la venerata Sua lettera che, con puntualità e squisita gentilezza, volle farmi tenere il 3 corrente mese. Due cause mi hanno impedito di adempiere a questo mio dovere: la mia malferma salute dei passati giorni; e l'assenza da Roma di S. E. il Sig.  Ministro di Polonia presso la S. Sede, il quale, per mezzo dell'amico Mons.  De Skirmunt come risulta dall'acclusa lettera, mi ha fatto la gentilezza di ricevere la nota mia Macchina da Scrivere = Continental =, onde evitare la tassa doganale Italiana non indifferente di Lire 350!!? questo resti inter nos!...
La S. V. Rma pertanto potrà ora
136v
avere la compiacenza di spedire, con qualche sollecitudine, la Macchina in parola, all'indirizzo del detto Sig. Ministro, che Ella troverà nella lettera di Mons. De Skirmunt con le relative istruzioni da tenersi circa la spedizione di essa.
Per Sua memoria poi la Macchina da scrivere deve essere la = Continental = e deve essere:
1º) di ultimo modello con tutti i miglioramenti modernissimi, compreso il tabulatore etc.
2º) il carattere della Macchina deve essere di formato = Piccola scrittura a stampa = (come il campione accluso)
3º) deve scrivere per la scrittura Italiana, latina ed anche francese.
4º) deve essere munita di coperchio di metallo e di copritura interna.
5º) si devono unire alla Macchina tutti gli accessori che sono indispensabili per la pulitura, e scomposizione di essa, ecc.
137r
6º) oltre al nastro, rosso e nero, unito alla macchina, altri quattro nastri = rosso e nero = farà anche il piacere di far mettere nella cassa d'imballaggio.
7º) uno stampato, in lingua italiana, che spieghi possibilmente il modo di adoperare la Macchina e la nomenclatura dei pezzi che la compongono.
8º) la Macchina, prima di spedirla, deve essere provata ed approvata, perché tutto stia al suo posto regolarmente; e i caratteri devono essere ben allineati con dirittezza nelle righe; cosa necessaria per avere una regolare scrittura.
Scusi, Rmo Monsignore, se Le arreco con questa mia lettera tanto fastidio e se sono tanto noioso!!!
Quando Ella avrà fatto spedire la Macchina, in un imballaggio ben sicuro, La prego di
137v
farmi subito conoscere la spesa totale della Macchina, tutto compreso; e sarà poscia mio pensiero di spedirle immediatamente la somma relativa in Chèque, come la S. V. mi ha già indicato nella venerata Sua del 3 corrente.
La ringrazio, Monsignore, di tutto cuore di tutto ciò che ha fatto per me in questa circostanza e gliene sarò gratissimo per la vita.
La prego di gradire i miei ossequi e tanti saluti di Sua Eminenza e di Monsignor Canali, i quali stanno tutti bene, e mi rinnovo con profondo rispetto
Della S. V. Illmne e Rma
Devmo Servo
Mons. Francesco Forti
Via Varrone 9.
Empfohlene Zitierweise
Forti, Francesco an Pacelli, Eugenio vom 26. November 1921, in: 'Kritische Online-Edition der Nuntiaturberichte Eugenio Pacellis (1917-1929)', Dokument Nr. 12079, URL: www.pacelli-edition.de/Dokument/12079. Letzter Zugriff am: 29.04.2024.
Online seit 14.05.2013.