TEI-P5
                        
                            Dokument-Nr. 18472
                         
                        
                        
                             
                        
                             
                        Facendo seguito al mio rispettoso Rapporto N. 33537 del
        9 Settembre u. s., compio il dovere di riferire all'E. V. R. che nel
        colloquio avuto iersera col Sig. Cicerin , Commissario del popolo
        per gli affari esteri della Unione delle Repubbliche dei Soviety
, Commissario del popolo
        per gli affari esteri della Unione delle Repubbliche dei Soviety ,
        gli raccomandai caldamente il caso del sacerdote Bronislas Ussas
,
        gli raccomandai caldamente il caso del sacerdote Bronislas Ussas ,
        massime in considerazione delle di lui gravissime condizioni di salute. Il Sig. Cicerin
        mi rispose che conosceva la Nota già da me diretta all'Ambasciatore
            Krestinski
,
        massime in considerazione delle di lui gravissime condizioni di salute. Il Sig. Cicerin
        mi rispose che conosceva la Nota già da me diretta all'Ambasciatore
            Krestinski a favore del menzionato sacerdote (cfr. Rapporto N. 32850 del 28 Maggio c. a.) e mi lasciò sperare che
        verrebbe liberato per via di scambio.
 a favore del menzionato sacerdote (cfr. Rapporto N. 32850 del 28 Maggio c. a.) e mi lasciò sperare che
        verrebbe liberato per via di scambio.
Chinato 
                        
                             
                        Online seit 24.06.2016, letzte Änderung am 01.02.2022. 
                    
    Dokument-Nr. 18472
Pacelli, Eugenio an Gasparri, Pietro
 an Gasparri, Pietro
[Berlin], 01. Oktober 1925
                        Regest
Pacelli teilt mit, dass er den russischen Volkskommissar für Auswärtige Angelegenheiten Tschitscherin am Vorabend auf den Fall des in der Sowjetunion inhaftierten polnischen Priesters Ussas ansprach. Der Volkskommissar war über die entsprechende Note Pacellis an den sowjetischen Botschafter in Berlin Krestinskij informiert und ließ den Nuntius hoffen, dass Ussas im Rahmen eines Gefangenenaustauschs freigelassen werden könnte.Betreff
Per il sacerdote Bronislas Ussas
                         , Commissario del popolo
        per gli affari esteri della Unione delle Repubbliche dei Soviety
, Commissario del popolo
        per gli affari esteri della Unione delle Repubbliche dei Soviety ,
        gli raccomandai caldamente il caso del sacerdote Bronislas Ussas
,
        gli raccomandai caldamente il caso del sacerdote Bronislas Ussas ,
        massime in considerazione delle di lui gravissime condizioni di salute. Il Sig. Cicerin
        mi rispose che conosceva la Nota già da me diretta all'Ambasciatore
            Krestinski
,
        massime in considerazione delle di lui gravissime condizioni di salute. Il Sig. Cicerin
        mi rispose che conosceva la Nota già da me diretta all'Ambasciatore
            Krestinski a favore del menzionato sacerdote (cfr. Rapporto N. 32850 del 28 Maggio c. a.) e mi lasciò sperare che
        verrebbe liberato per via di scambio.
 a favore del menzionato sacerdote (cfr. Rapporto N. 32850 del 28 Maggio c. a.) e mi lasciò sperare che
        verrebbe liberato per via di scambio.Chinato
