TEI-P5
                        
                            Dokument-Nr. 2042
                         
                        
                        
                             
                        
                             
                        Carissimo Mgre
Mi fu regolarmente consegnata la sua carma del 10 corrente colle Lire 50.000 . Per gli oggetti di alluminio sono state spese
            finora Lire 5.700. Aspetto il resto della merce, che deve venire da fuori, e poi
. Per gli oggetti di alluminio sono state spese
            finora Lire 5.700. Aspetto il resto della merce, che deve venire da fuori, e poi
            farò sub1 chiederò il permesso di esportazione e
        farò subito la spedizione, come mi è stato ordinato, al S. Padre in Roma, sebbene naturalmente il lungo
        tragitto costerà non poco. Deve la spedizione essere fatta a grande o a piccola
            velocità? Voglia darmi quanto prima istruzioni.
 in Roma, sebbene naturalmente il lungo
        tragitto costerà non poco. Deve la spedizione essere fatta a grande o a piccola
            velocità? Voglia darmi quanto prima istruzioni.
Quanto al carbone, Ella ricorderà che nella mia lettera non chiedevo nulla. Se tuttavia la S. Sede vuole aiutarmi, ne sarò riconoscentissimo. In parte <notevole>2 l'ho già comprato, ed a ciò non occorre più pensare. Per <tutto>3 il resto del carbone e legna,spero <credo>4 che Lire [3]000 <quattro o cinque mila>5
                            
Per i viaggi a Berlino, mi èdifficile <impossibile>8 di dire una somma sicura,
        perché non posso prevedere ancora né quanti saranno né quanto lunghi, né quanto ancora cresceranno i prezzi . Forse potrebbe darmi Lire ventimila. Se
        qualche cosa resterà, sarà da me restituita sino all'ultimo centesimo. Se non
        basterà, sarò obbligato a chiedere di nuovo.
. Forse potrebbe darmi Lire ventimila. Se
        qualche cosa resterà, sarà da me restituita sino all'ultimo centesimo. Se non
        basterà, sarò obbligato a chiedere di nuovo.
Quanto alla somma per i sussidi a libera disposizione (vale a dire, se ben comprendo, non per le domande indirizzate al S. Padre), mi son permesso d'inviare già Lire
            5.000 alle Suore Francescane di Thuine
 già Lire
            5.000 alle Suore Francescane di Thuine , che aspettavano con
        ansia
, che aspettavano con
        ansia Lire 5.0009 un sussidio per le loro case povere. Per
        il rimanente, mi limito a dirLe che qui la miseria è enorme, e diverrà ancor più
            spaventosa nell'inverno entrante. Se Ella potesse darmi Lire
            venti-
Ed ora mi permetta una vivissima preghiera. Mi è stato detto che Ella è affaticato e che la Sua salute non è del tutto florida. Perché non viene, non dico qui nella città di Monaco, ma in una <ottima>11 Casa di cura tenuta dalle Suore di Carità <in Adelholzen
 <in Adelholzen >12 vicino alle montagne bavaresi? Ella avrebbe un alloggio [
>12 vicino alle montagne bavaresi? Ella avrebbe un alloggio [drei
            Wörter unlesbar]13tranquillo, e sarebbe curato come si deve. Basterebbero due o tre
            settimane per rimettersi completamente. Ella renderebbe un servizio non solo a Sé
        stesso, ma anche alla Chiesa ed al S. Padre. Quanto alla spesa, Ella non
        avrebbe che quella del viaggio; per tutto il resto, troverei io il modo di accomodare
        la cosa, senza che Ella per ciò prenda la minima obbligazione con nessuno. Altre
        volte Ella si è allontanato da Roma, ma è andato in luoghi caldi, come
        
Con inalterabile affetto
Sempre Suo
+ Eugenio Pacelli 
                        
                             
                        
                             
                        Online seit 24.10.2013, letzte Änderung am 25.02.2019. 
                    
    Dokument-Nr. 2042
Pacelli, Eugenio an [Pizzardo, Giuseppe]
 an [Pizzardo, Giuseppe]
[München], 15. Oktober 1923
                        Regest
Pacelli informiert Pizzardo über den Fortschritt seines vom Heiligen Stuhl in Auftrag gegebenen Kaufs von Aluminiumgeschirr für armenische Waisenkinder und bittet um Instruktion zu dessen Versand nach Rom. Des Weiteren beziffert er ausstehende Ausgaben für Kohle und Feuerholz sowie für seine Berlinreisen und berichtet von einer Spende, die er den Franziskanerinnen vom heiligen Georg zu Thuine für ihre Armenhäuser zukommen ließ. Pacelli erwartet eine Verschlimmerung der bereits enormen Armut im beginnenden Winter und überlässt Pizzardo die Entscheidung, weitere finanzielle Mittel zu deren Bekämpfung zur Verfügung zu stellen. Zum Schluss empfiehlt der Nuntius Pizzardo wärmstens, seine angeschlagene Gesundheit im Kurheim der Barmherzigen Schwestern vom heiligen Vinzenz von Paul im oberbayerischen Wildbad Adelholzen kurieren zu lassen.[Kein Betreff]
Mi fu regolarmente consegnata la sua carma del 10 corrente colle Lire 50.000
 . Per gli oggetti di alluminio sono state spese
            finora Lire 5.700. Aspetto il resto della merce, che deve venire da fuori, e poi
. Per gli oggetti di alluminio sono state spese
            finora Lire 5.700. Aspetto il resto della merce, che deve venire da fuori, e poi
             in Roma, sebbene naturalmente il lungo
        tragitto costerà non poco. Deve la spedizione essere fatta a grande o a piccola
            velocità? Voglia darmi quanto prima istruzioni.
 in Roma, sebbene naturalmente il lungo
        tragitto costerà non poco. Deve la spedizione essere fatta a grande o a piccola
            velocità? Voglia darmi quanto prima istruzioni.Quanto al carbone, Ella ricorderà che nella mia lettera non chiedevo nulla. Se tuttavia la S. Sede vuole aiutarmi, ne sarò riconoscentissimo. In parte <notevole>2 l'ho già comprato, ed a ciò non occorre più pensare. Per <tutto>3 il resto del carbone e legna,
83v
sarebbero sufficienti. Se del carbone o della legna
        restassero ancora al momento del mio definitivo trasferimento <a
            Berlino>6, le godrà il successore.
        <Così anche, se avanzerà, lo restituirò esattamente.>7Per i viaggi a Berlino, mi è
 . Forse potrebbe darmi Lire ventimila. Se
        qualche cosa resterà, sarà da me restituita sino all'ultimo centesimo. Se non
        basterà, sarò obbligato a chiedere di nuovo.
. Forse potrebbe darmi Lire ventimila. Se
        qualche cosa resterà, sarà da me restituita sino all'ultimo centesimo. Se non
        basterà, sarò obbligato a chiedere di nuovo.Quanto alla somma per i sussidi a libera disposizione (vale a dire, se ben comprendo, non per le domande indirizzate al S. Padre), mi son permesso d'inviare
 già Lire
            5.000 alle Suore Francescane di Thuine
 già Lire
            5.000 alle Suore Francescane di Thuine , che aspettavano con
        ansia
, che aspettavano con
        ansia 84r
mila10, ad esempio, sarebbe un gran sollievo, Ma per ciò
            mi rimetto completamente.Ed ora mi permetta una vivissima preghiera. Mi è stato detto che Ella è affaticato e che la Sua salute non è del tutto florida. Perché non viene, non dico qui nella città di Monaco, ma in una <ottima>11 Casa di cura tenuta dalle Suore di Carità
 <in Adelholzen
 <in Adelholzen >12 vicino alle montagne bavaresi? Ella avrebbe un alloggio [
>12 vicino alle montagne bavaresi? Ella avrebbe un alloggio [84v
a Stella S. Martino, e non ha quindi potuto ritrarre
        tutto il necessario profitto e sollievo. Là starebbe egregiamente; aria ottima e
        corroborante, e inoltre cura adattata. Mi ascolti; se ne troverà contento; per
        tutto l'anno entrante fino alle future vacanze estive Ella potrà lavorare senza
        stanchezza!Con inalterabile affetto
Sempre Suo
+ Eugenio Pacelli
1↑Hds. gestrichen von Pacelli.
                            
                            2↑Hds. eingefügt von
            Pacelli. 
                            
                            3↑Hds. eingefügt von Pacelli. 
                            
                            4↑Hds. gestrichen und eingefügt von Pacelli.
        
                            
                            5↑Hds. gestrichen
            und eingefügt von Pacelli. 
                            
                            6↑Hds. eingefügt von Pacelli. 
                            
                            7↑Hds. eingefügt von
            Pacelli. 
                            
                            8↑Hds.
            gestrichen und eingefügt von Pacelli. 
                            
                            9↑Hds. gestrichen von Pacelli. 
                            
                            10↑"Lire venti mila" hds. von
            unbekannter Hand, einmal mit Bleistift und einmal in roter Farbe unterstrichen,
            vermutlich vom Empfänger. 
                            
                            11↑Hds. eingefügt
            von Pacelli. 
                            
                            12↑Hds. eingefügt von
            Pacelli. 
                            
                            13↑Hds. gestrichen von Pacelli. 
                            
                        