TEI-P5
Dokument-Nr. 374
Colla mia lettera Col foglio N. 38572 del
21 Dicembre 1927, mi permisi di significare concernente
il Sig. Francesco Semer, mi permisi di parteciparesignificareall'E. V. R.R.comeche, per riguardo al Voto espresso dall'Emo Cardinale Bertram,
ero di subordinato parere che si sospendesse la radiazione del menzionato Signore
dall'elenco dei Camerieri Segreti soprannumerari e che quindi il suo nome rimanesse per
l'anno 1928 nell'Annuario Pontificio alla seguente condizione: Il
sunnominato SignoreEglidovrebbeavrebbe dovuto impegnarsi, sino ad
esplicito nuovo permesso della S. Sede, a non fare più uso, né sui biglietti da visita
né sulla carta da lettera od altrimenti, del suo titolo, restando inteso che la S. Sede
stessa, qualora venisse a constatare una infrazione di tale obbligo, manderebbe ad effetto
l'anzidetta misura.
Ignoro quale definitiva decisione la S. Sede abbia poisia stata presa al riguardo,.essendo la sopra citata mia lettera rimasta senza risposta.
Senonché il Sig. Dr. jur. Massim.iliano Vinatzer, dimorante in Berlino – Charlottenburg, Suarezstrasse 62,(personalmente noto al Rev. P. Richard,S. J., curato di S. Canisio in Berlino-Charlottenburg,Superiore dei Padri Gesuiti di Berlino,il quale haaffermato essere egliattestato goder egli fama dibuon cattolico)e degno di fiducia)ha in
"Riferendomi cortesemente al colloquio avuto per telefono col Rev. Segretario particolare di S. E. Rev.ma Mons. Nunzio, rimetto qui unito alla Nunziatura Apostolica il biglietto da visita del Sig. Franz Semer, da luiche eglicostessomi ha consegnatomi consegnato poco
tempo fa. (Detto biglietto posta la scritta: Franz Semer – Geheimer
Kammerherr Sr. Heiligkeit des Papstes Pius XI.). Per manifeste, determinate ragioni, mi sarebbe assai gradito di ricevere al più
presto unoaschiarimento, spiegazione al riguardo. Debbo ancora aggiungerericordareaver prodottoche produsse in me e nel Sig. Kolski una singolare impressione
il fatto che in occasione della prima presentazione din casanel domicilio,nella casaprivata del Sig. Kolsski [sic], dove
ebbeaveva luogo una importante conferenza per affari, il Sig. Semer
trasse subito dalla sua cartella, dal suo portafoglio la collana
d'oro, le insegne d'oro di Cameriere Segreto e le'appese al collo del Sig. Kolski. Egli mostrò in pari
tempo varieun gran numero di fotografie, in cui figurava, era riprodottoappariva nell'uniforme di Cameriere. Egli
volleha voluto evidentemente incon questo modo di far
impressione su di noi ed acquistarsi e destaree cercare di acquistarsi fiducia innegli affari.d'im-
Avendo ricevuto da alcune parti cattive notizieinformazioni sul Sig. Semer ed avendo appresosaputo che egli non è più autorizzato a portare più oltre il titolo in parola, stimo, nell'interesse della nostra Religione cattolica e dell'Autorità ecclesiastica, ora specialmente che il nome del Santo Padre in seguito al grande avvenimento compiutosi in Roma corre su tutte le bocche, essere mio imprescindibile dovere di chiederepregare cortesemente di favorirmi cortesemente uno schieramento sullo stato dellaecosae."
Avendo chiesto informazioni al parroco del summenzionatosunnominato Signore, Rev. P. Richard S. J., questi mi ha bensì comunicato che il Dr. Vinatzeregli gode fama di convinto e fedele cattolico; da altra fonte parte [sic] ho tuttavia appreso che le di lui affermazioni debbono essere prese con qualche riserva.
Nel portare quanto sopra a conoscenza dell'E. V.,profittocompio in pari tempo dell'occasione per riferirLeil dovere, profitto in pari tempo dell'occasionediperinformarLa che, in conformità di quanto V. E.l'Eminentissimo Superiore si degnò di significarmi con telegrammaebbe a significarmi a voce nello scorso mese di Maggio edelle istruzionimi fu confermato con telegramma dell'Eminentissimo Superiore in data del 25 Maggio s. a.,dello stesso mese, consegnai al Sig. Semereper mezzo del Rev. P. Rauterkus S. J. la somma di
tremila (3000) Marchi, della quale si conserva la debita ricevuta in
questonell'Archivio.di questa Nunziatura.
Colgo volentieri l'opportunità per raffermarmi con sensi di profondo ossequio
Dell' E. V. R.
391r, oben mittig hds. von unbekannter Hand, vermutlich von einem Nuntiaturangestellten,
notiert: "C".
Online seit 20.01.2020.
Dokument-Nr. 374
Pacelli, Eugenio an Pizzardo, Giuseppe
Berlin, 02. März 19291
Schreiber (Textgenese)
StenotypistUnbekannte HandCentozPacelliPacelliBetreff
Sul Sig. Francesco Semer
Ignoro quale definitiva decisione la S. Sede abbia poisia stata presa al riguardo,.essendo la sopra citata mia lettera rimasta senza risposta.
Senonché il Sig. Dr. jur. Massim.iliano Vinatzer, dimorante in Berlino – Charlottenburg, Suarezstrasse 62,(personalmente noto al Rev. P. Richard,S. J., curato di S. Canisio in Berlino-Charlottenburg,Superiore dei Padri Gesuiti di Berlino,il quale haaffermato essere egliattestato goder egli fama dibuon cattolico)e degno di fiducia)ha in
391v
data di
oggiha testé diretto a questa Nunziatura in via del
tutto confidenziale la lettera che Le comunico qui
appresso a V. E. nella sua traduzione
italiana:"Riferendomi cortesemente al colloquio avuto per telefono col Rev. Segretario particolare di S. E. Rev.ma Mons. Nunzio, rimetto qui unito alla Nunziatura Apostolica il biglietto da visita del Sig. Franz Semer, da luiche egli
392r
portanza.Avendo ricevuto da alcune parti cattive notizieinformazioni sul Sig. Semer ed avendo appresosaputo che egli non è più autorizzato a portare più oltre il titolo in parola, stimo, nell'interesse della nostra Religione cattolica e dell'Autorità ecclesiastica, ora specialmente che il nome del Santo Padre in seguito al grande avvenimento compiutosi in Roma corre su tutte le bocche, essere mio imprescindibile dovere di chiederepregare cortesemente di favorirmi cortesemente uno schieramento sullo stato dellaecosae."
Avendo chiesto informazioni al parroco del summenzionatosunnominato Signore, Rev. P. Richard S. J., questi mi ha bensì comunicato che il Dr. Vinatzeregli gode fama di convinto e fedele cattolico; da altra fonte parte [sic] ho tuttavia appreso che le di lui affermazioni debbono essere prese con qualche riserva.
Nel portare quanto sopra a conoscenza dell'E. V.,profittocompio in pari tempo dell'occasione per riferirLeil dovere, profitto in pari tempo dell'occasionediperinformarLa che, in conformità di quanto V. E.l'Eminentissimo Superiore si degnò di significarmi con telegrammaebbe a significarmi a voce nello scorso mese di Maggio edelle istruzionimi fu confermato con telegramma dell'Eminentissimo Superiore in data del 25 Maggio s. a.,dello stesso mese, consegnai al Sig. Semer
Colgo volentieri l'opportunità per raffermarmi con sensi di profondo ossequio
Dell' E. V. R.
1↑Ursprünglich angegebenes Datum "27 Febbraio 1929" hds. von Pacelli
geändert.