TEI-P5
                        
                            Dokument-Nr. 8484
                         
                        
                        
                             
                        
                             
                        Eminenza Reverendissima,
Mi è regolarmente pervenuto il venerato Dispaccio di Vostra Eminenza Reverendissima distinto dal N. 88092 in data del 21 Marzo p. p., col quale Ella si compiace di informarmi1 circa le insistenze fatte dalla Santa Sede presso i Governi dell'Intesa per ottenere che non siano portate ad esecuzione le misure decretate dal Governo di Pechino
 per ottenere che non siano portate ad esecuzione le misure decretate dal Governo di Pechino relativamente al rimpatrio dei sudditi di nazionalità tedesca in Cina.
 relativamente al rimpatrio dei sudditi di nazionalità tedesca in Cina.
Assicurando Vostra Eminenza che non ho mancato di far conoscere al Governo di Berlino questo nuovo attestato della caritatevole azione del Santo Padre
 questo nuovo attestato della caritatevole azione del Santo Padre , La ringrazio delle informazioni comunicatemi, e chinato umilmente al bacio della Sacra Porpora, con sensi di profondissima venerazione ho l'onore di confermarmi
, La ringrazio delle informazioni comunicatemi, e chinato umilmente al bacio della Sacra Porpora, con sensi di profondissima venerazione ho l'onore di confermarmi
Di Vostra Eminenza Reverendissima 
                        
                             
                        
                             
                        Online seit 04.06.2012, letzte Änderung am 29.09.2014. 
                    
    Dokument-Nr. 8484
Pacelli, Eugenio an Gasparri, Pietro
 an Gasparri, Pietro
München, 03. April 1919
                        Regest
Pacelli hat die erhaltenen Informationen betreffend die zu verhindernde Zwangsrückführung der Deutschen aus China nach Berlin weitergeleitet.Betreff
Per i sudditi tedeschi in Cina.
                        Mi è regolarmente pervenuto il venerato Dispaccio di Vostra Eminenza Reverendissima distinto dal N. 88092 in data del 21 Marzo p. p., col quale Ella si compiace di informarmi1 circa le insistenze fatte dalla Santa Sede presso i Governi dell'Intesa
 per ottenere che non siano portate ad esecuzione le misure decretate dal Governo di Pechino
 per ottenere che non siano portate ad esecuzione le misure decretate dal Governo di Pechino relativamente al rimpatrio dei sudditi di nazionalità tedesca in Cina.
 relativamente al rimpatrio dei sudditi di nazionalità tedesca in Cina.Assicurando Vostra Eminenza che non ho mancato di far conoscere al Governo di Berlino
 questo nuovo attestato della caritatevole azione del Santo Padre
 questo nuovo attestato della caritatevole azione del Santo Padre , La ringrazio delle informazioni comunicatemi, e chinato umilmente al bacio della Sacra Porpora, con sensi di profondissima venerazione ho l'onore di confermarmi
, La ringrazio delle informazioni comunicatemi, e chinato umilmente al bacio della Sacra Porpora, con sensi di profondissima venerazione ho l'onore di confermarmiDi Vostra Eminenza Reverendissima
1↑Hds. gestrichen: ein bis zwei Wörter unleserlich.
                            
                        