TEI-P5
Document no. 15693
Eminenza Reverendissima,
Ho ricevuto ieri il venerato Dispaccio, Nr. 50622, in data del 28 Febbraio u. s., col quale l'Eminenza Vostra Reverendissima mi trasmetteva uno Chèque di dollari cinquecento, quale sussidio che il Santo Padre
si è benevolmente degnato di destinare al
Sig. generale Alessandro Tavasteherna
, a Helsingfors.
Compio il dovere di significare a Vostra Eminenza che mi darò premura di far pervenire tale Chèque all'anzidetto Signor Generale, per il cortese tramite di questo Ministero degli Esteri, e chinato umilmente al bacio della Sacra Porpora, con sensi di profondissima venerazione ho l'onore di confermarmi
Di Vostra Eminenza Reverendissima
Umilissimo Devotissimo Obbligatissimo Servo
+ Eugenio Pacelli Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico
98r, oberhalb des Textkörpers hds. von unbekannter Hand, vermutlich vom Empfänger,
notiert: "Unire".
Online since 29-01-2018, last modification 20-01-2020.
Document no. 15693
Pacelli, Eugenio
to Gasparri, Pietro
Berlin, 12 March 1926
Summary
Pacelli teilt mit, dass er den Scheck über 500 Dollar mit Hilfe des Auswärtigen Amts an Alexander Tawaststjerna weiterleitete.Subject
Accusasi ricevimento di dollari cinquecento
Ho ricevuto ieri il venerato Dispaccio, Nr. 50622, in data del 28 Febbraio u. s., col quale l'Eminenza Vostra Reverendissima mi trasmetteva uno Chèque di dollari cinquecento, quale sussidio che il Santo Padre


Compio il dovere di significare a Vostra Eminenza che mi darò premura di far pervenire tale Chèque all'anzidetto Signor Generale, per il cortese tramite di questo Ministero degli Esteri, e chinato umilmente al bacio della Sacra Porpora, con sensi di profondissima venerazione ho l'onore di confermarmi
Di Vostra Eminenza Reverendissima
Umilissimo Devotissimo Obbligatissimo Servo
+ Eugenio Pacelli Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico