TEI-P5
Document no. 11117
Eminenza Reverendissima,
Il Revmo Mons. Carlo Fritz
,
Arcivescovo di Friburgo, mi ha pregato con lettera in data
del 10 corrente di trasmettere e di raccomandare alla S. Sede la qui acclusa
istanza diretta ad implorare dal S. Padre
la concessione della Croce "Pro Ecclesia et
Pontifice "
1 a favore del Sig. Arturo Ugo Klieber
,2 Direttore generale del "Caritasverband für das katholische Deutschland
".
Chinato umilmente al bacio della s. Porpora con sensi di profondissima venerazione ho l'onore di confermarmi
Di Vostra Eminenza Reverendissima
Umilissimo Devotissimo Obbligatissimo Servo
+ Eugenio Pacelli Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico
221r, oben mittig hds. von unbekannter Hand notiert, vermutlich vom Empfänger:
"Registrato al N. 593 in data 26 febbraio 1923"; unterhalb des Datums hds. in
roter Farbe von unbekannter Hand vermerkt, vermutlich vom Empfänger: "V acc.".
Online since 23-07-2014, last modification 25-02-2019.
Document no. 11117
Pacelli, Eugenio
to Gasparri, Pietro
Munich, 12 February 1923
Summary
Pacelli übersendet das Bittegesuch des Freiburger Erzbischofs Fritz an den Papst, den Generaldirektor des "Deutschen Caritasverbands" Klieber mit dem Verdienstkreuz "Pro Ecclesia et Pontifice" auszuzeichnen.Subject
Trasmettesi istanza di Mons. Arcivescovo di Friburgo per concessione della Croce Pro
Ecclesia et Pontifice a favore del Sig. Arturo Ugo Klieber, Direttore generale del
"Caritasverband für das katholische Deutschland"
Il Revmo Mons. Carlo Fritz





Chinato umilmente al bacio della s. Porpora con sensi di profondissima venerazione ho l'onore di confermarmi
Di Vostra Eminenza Reverendissima
Umilissimo Devotissimo Obbligatissimo Servo
+ Eugenio Pacelli Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico
1↑"Pro Ecclesia et Pontifice" hds. von unbekannter Hand in blauer Farbe
unterstrichen, vermutlich vom Empfänger.
2↑"Ugo Klieber" hds. von unbekannter Hand in blauer Farbe
unterstrichen, vermutlich vom Empfänger.