TEI-P5
Document no. 14611
Eminenza Reverendissima,
La Curia vescovile di Eichstaett mi ha interessato di trasmettere alla S. Sede la qui acclusa istanza, nella quale si chiede a favore del Sig. Carlo Wenglein
(protestante, ma benefico verso la Chiesa cattolica) la facoltà
di porre durante l'Anno Santo
1 la effigie di Sua Santità
sugli
involucri per gli aghi fabbricati negli stabilimenti, di cui egli è direttore
generale.
Chinato umilmente al bacio della S. Porpora con sensi di profondissima venerazione ho l'onore di confermarmi
Dell'Eminenza Vostra Reverendissima
Umilissimo Devotissimo Obbligatissimo Servo
+ Eugenio Pacelli Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico
113r, links oberhalb des Textkörpers hds. von unbekannter Hand, vermutlich vom
Empfänger, in roter Farbe notiert: "neg".
Online since 24-06-2016, last modification 01-02-2022.
Document no. 14611
Pacelli, Eugenio
to Gasparri, Pietro
Munich, 09 April 1925
Summary
Pacelli leitet ein Schreiben des Eichstätter Ordinariats zugunsten des Fabrikanten Wenglein aus Schwabach weiter, der zwar Protestant, aber der katholischen Kirche wohlgesonnen ist. Der Heilige Stuhl möge erlauben, dass Wenglein während des Heiligen Jahrs 1925 das Konterfei des Papstes auf den Packungen der von ihm produzierten Nadeln abdrucken darf.Subject
Per il Sig. Carlo Wenglein, direttore generale delle fabbriche di aghi in
Schwabach
La Curia vescovile di Eichstaett mi ha interessato di trasmettere alla S. Sede la qui acclusa istanza, nella quale si chiede a favore del Sig. Carlo Wenglein




Chinato umilmente al bacio della S. Porpora con sensi di profondissima venerazione ho l'onore di confermarmi
Dell'Eminenza Vostra Reverendissima
Umilissimo Devotissimo Obbligatissimo Servo
+ Eugenio Pacelli Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico
1↑"l'Anno Santo" hds. von unbekannter Hand, vermutlich vom Empfänger, in blauer
Farbe unterstrichen.