TEI-P5
Document no. 353
Eminenza Reverendissima,
Questo Emo e Revmo Sig. Cardinale Arcivescovo di Monaco Frisinga
mi ha rimesso in data del
24 corrente una domanda diretta ad ottenere la proroga della facoltà di giudicare in
terza istanza le cause matrimoniali della Baviera, da me impartitagli ad triennium il
20 Novembre 1918 in virtù di speciale autorizzazione Pontificia (cfr. Dispaccio N. 83076 del 6 d. m.).
Non essendo tale potere compreso nel nuovo Index facultatum rimessomi dalla S. Congregazione Concistoriale
, compio il dovere d'inviare senza indugio
qui acclusa detta domanda all'Eminenza Vostra
Reverendissima per quella evasione, che nel superiore Suo giudizio stimerà più
opportuna.
Intanto, chinato umilmente al bacio della s. Porpora con sensi di profondissima venerazione ho l'onore di confermarmi
Di Vostra Eminenza Reverendissima
Umilissimo Devotissimo Obbligatissimo Servo
+ Eugenio Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico
69r, hds. oberhalb des Textes von unbekannter Hand notiert: "AAEE"
Online since 14-05-2013, last modification 01-09-2016.
Document no. 353
Pacelli, Eugenio
to Gasparri, Pietro
Munich, 26 October 1921
Summary
Der Münchener Erzbischof Kardinal von Faulhaber bittet um die Verlängerung der Fakultät zur Ehegerichtsbarkeit in dritter Instanz. Die nötige Vollmacht, die Pacelli dank einer päpstlichen Sonderermächtigung vom 20. November 1918 erteilt hatte, sei im neuen "Index facultatum" nicht eingeschlossen, weshalb er die Anfrage an den Heiligen Stuhl weiterleitet.Subject
Proroga di facoltà
per l'Emo Arcivescovo di Monaco-Frisinga

Questo Emo e Revmo Sig. Cardinale Arcivescovo di Monaco Frisinga

Non essendo tale potere compreso nel nuovo Index facultatum rimessomi dalla S. Congregazione Concistoriale

Intanto, chinato umilmente al bacio della s. Porpora con sensi di profondissima venerazione ho l'onore di confermarmi
Di Vostra Eminenza Reverendissima
Umilissimo Devotissimo Obbligatissimo Servo
+ Eugenio Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico