TEI-P5
Wilhelm II. von Preußen
[Übersetzung]
Il mio illustre alleato, Sua Maestà Apostolica I. e R., ed Io, ci siamo
decisi a compiere un nuovo passo nella erezione dello Stato polacco, del quale gettammo le
basi col Nostro proclama del 5 novembre 1916. Il duro stato di guerra non consente
ancora, purtroppo, che un Re riconduca l'antica corona polacca a nuovo splendore, e che una
rappresentanza popolare, sorta da elezioni generali e dirette, inizi le sue discussioni per
il bene del Paese. Fin d'ora però Noi vogliamo mettere il pubblico potere essenzialmente
nelle mani di un Governo nazionale, mentre i diritti e gl'interessi del popolo dovranno
essere affidati ad un nuovo Consiglio di Stato composto da un maggior numero di membri. Le
Potenze occupanti si riserveranno, conformandosi sostanzialmente alle richieste dei
fiduciari del Paese, solo i diritti che lo stato di guerra esige.
Io spero che questo nuovo passo sulla via dell'attuazione di uno Stato polacco indipendente si riveli, nei suoi ulteriori effetti, benefico, e faccia sì che il Paese, tenuto forzatamente addietro per tanti anni dalla dominazione russa e impedito nel suo sviluppo politico, civile ed economico, si avvii verso un avvenire di pace e di prosperità per l'energia dei suoi stessi abitanti e grazie all'unione, liberamente scelta, cogli Imperi Centrali, che in fedele amicizia lo sostengono.
Io La incarico, quindi, di promulgare insieme con l'I. e R. Governatore militare austro-ungarico in Lublino la qui acclusa "Patente" (legge fondamentale) sul pubblico potere nel Regno di Polonia.
Dal Gran Quartier generale, 12 settembre 1917
firmato: Guglielmo I. R.
Online since 24-03-2010, last modification 10-09-2018.
Document no. 8646
Wilhelm II. von Preußen
: Rescritto imperiale al Governatore generale in Varsavia, 12 September 1917
Io spero che questo nuovo passo sulla via dell'attuazione di uno Stato polacco indipendente si riveli, nei suoi ulteriori effetti, benefico, e faccia sì che il Paese, tenuto forzatamente addietro per tanti anni dalla dominazione russa e impedito nel suo sviluppo politico, civile ed economico, si avvii verso un avvenire di pace e di prosperità per l'energia dei suoi stessi abitanti e grazie all'unione, liberamente scelta, cogli Imperi Centrali, che in fedele amicizia lo sostengono.
Io La incarico, quindi, di promulgare insieme con l'I. e R. Governatore militare austro-ungarico in Lublino la qui acclusa "Patente" (legge fondamentale) sul pubblico potere nel Regno di Polonia.
Dal Gran Quartier generale, 12 settembre 1917
firmato: Guglielmo I. R.