Dokument-Nr. 6064
Pacelli, Eugenio
an Gasparri, Pietro
München, 19. Dezember 1917
Regest
Die deutsche Öffentlichkeit verfolgte sehr aufmerksam den Schlagabtausch zwischen Berlin und London über die gescheiterten Versuche einer Friedensverhandlung vom September 1917. Die Zeitungen veröffentlichten ein Geheimtelegramm des russischen Geschäftsträgers in London vom 6. Oktober, das von der Bitte einer hohen deutschen Persönlichkeit an die spanische Regierung berichtet, Verhandlungen mit England zu vermitteln. Pacelli hält dieses Verhalten der Reichsregierung für inkorrekt, da sie zeitgleich am 24. September dem Heiligen Stuhl eine dilatorische, also negative Antwort gegeben hatte, weshalb er diese um Aufklärung bat. Nachdem erste Antworten ungenau waren, überbrachte nunmehr am Vortag der Mitarbeiter in der preußischen Gesandtschaft in Müchen Graf von Zech-Burkersroda die Erklärung, dass Deutschland die päpstlichen Vorschläge begrüßt habe, die Entente aber nicht auf diese eingegangen sei und sie so zum vorläufigen Scheitern verurteilt habe. Die Reichsregierung habe sich hingegen am 24. September unter bestimmten Bedingungen bereit erklärt, ihre Kriegsziele zu definieren, nämlich dass bei einem Austausch der Standpunkte ein Geist der Objektivität und des Respektes herrsche und dass die Entente ihre Kriegsziele revidiere, wie sie in der Antwort von Präsident Wilson festgelegt seien. Kein Staat dürfe als besiegt oder in seiner politischen oder moralischen Ehre verletzt aus den Verhandlungen hervorgehen. Ein weiterer Punkt, weswegen die Reichsregierung glaubte, zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht mit dem Nuntius in Friedensdiskussionen eintreten zu können, sei Artikel 15 des Londoner Vertrags gewesen, von dem sie sichere Informationen erhalten hatte. Die Reichsregierung wollte prüfen, ob das Telegramm des englischen Botschafters in Rom nur ein vorgetäuschtes Manöver gewesen sei; nachdem die Reichsregierung diese Vorbedingungen geklärt habe, wolle sie möglichst bald den Nuntius über ihre Friedensbedingungen informieren. Auf informelle Weise wollte Kühlmann also über einen Vertrauensmann, einen Spanier, die englischen Kriegsziele erkunden. An eine Vermittlung von Seiten Spaniens war nicht gedacht; dies scheine die spanische Regierung falsch aufgefasst zu haben. Kühlmann, der auf dem Weg nach Brest-Litowsk war, erklärte, noch immer zu seinem Antwortschreiben vom 24. September zu stehen, was Pacelli dem Heiligen Stuhl übermitteln möge.Betreff
Tentativi per negoziati di pace nello scorso Settembre
Colla più viva attenzione la pubblica opinione in Germania ha seguito la polemica fra Berlino e Londra circa i tentativi per negoziati di pace verificatisi nel Settembre scorso. Durante tale polemica, i giornali hanno riprodotto un telegramma segreto




Confesso a Vostra Eminenza che tale notizia mi produsse penosa impressione, essendomi sembrato da parte del Governo Imperiale


129v
data del
24 Settembre (da me trasmessa col mio rispettoso Rapporto N. 1603),
alla Santa Sede una risposta dilatoria, per non dire sostanzialmente negativa, avesse
iniziato invece quasi contemporaneamente trattative coll'Inghilterra per il tramite della
Spagna. Perciò, secondo ebbi l'onore di annunziare già a Vostra Eminenza col mio cifrato N. 86, mi credetti in dovere di chiedere immediatemente al
Governo Imperiale schiarimenti in proposito; il che feci per mezzo di questa Legazione di
Prussia a Monaco.Le prime risposte avute per lo stesso tramite furono, però, talmente vaghe e confuse, che io pregai cortesemente per una più precisa dichiarazione. Ed infatti stamane il Signor Conte von Zech



Come è già ben noto, il Governo Imperiale accolse l'Appello Pontificio per la pace




130r
è degnata di rispondere alla Lettera del Santo Padre ed
in tal modo, se non ha fatto naufragare la di Lui azione, l'ha, tuttavia, almeno arrestata.
Il telegramma, consegnato dal Ministro Inglese




130v
popolo, anche se vinto, non potrebbe tollerare.A queste due condizioni deve tuttavia aggiungersi un punto, su sui il Governo Imperiale non credette a suo tempo di poter entrare in discussione col Nunzio Apostolico. Da una fonte, la quale, sebbene segreta, fornisce tuttavia generalmente sicure informazioni, era stata data al Governo la notizia che l'Intesa aveva conchiuso un accordo


Voleva dunque il Governo Imperiale innanzi tutto chiarire queste varie condizioni preliminari, per poi informare il Nunzio (come è detto in fine della surricordata lettera del 24 Settembre), in un tempo (si sperava) non troppo lontano, circa le intenzioni e le necessarie richieste del Governo Imperiale, particolarmente riguardo al Belgio.
Allo scopo di ottenere tale chiarezza intorno alle disposizioni ed alle vedute del Governo Inglese


131r
rimentato ed abile uomo di fiducia, perfetto
conoscitore della situazione e delle persone in Inghilterra, e che si era dichiarato già a
ciò disposto, di fare al riguardo, in modo non ufficiale, un prudente sondage.
Il Governo Spagnuolo non fu da lui né direttamente né indirettamente sollecitato al detto
fine, e molto meno ancora per una mediazione. Tuttavia, contro il desiderio del Segretario
di Stato e anche dell'uomo di fiducia in discorso, sembra che da parte del Governo Spagnuolo
la cosa sia stata interpretata in modo non corrispondente alle vedute del Governo di
Berlino. Il Segretario di Stato fa sapere confidenzialmente al Nunzio Apostolico che il suo
uomo di fiducia è uno spagnuolo; ma per motivi di discrezione e di lealtà non può comunicare
il di lui nome.Il Signor Conte von Zech ha aggiunto infine che il Signor von Kühlmann mi pregava di partecipare quanto sopra alla Santa Sede e particolarmente di far osservare in proposito che egli, ora come prima, rimane pienamente sul terreno della lettera del 24 Settembre. Il Signor Segretario di Stato è partito iersera per il Gran Quartiere Generale


131v
Se avesse
avuto più tempo a sua disposizione, sarebbe venuto egli stesso a Monaco per farmi
personalmente le surriferite comunicazioni.Dopo di ciò, chinato al bacio della Sacra Porpora con sensi di profondissima venerazione ho l'onore di confermarmi
di Vostra Eminenza Reverendissima
Umilissimo Devotissimo Obbligatissimo Servo
+ Eugenio Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico
1↑"ausdrücklichen" durchgestrichen.
2↑"im ... ausgeführten" mit Hds. Pacellis eingefügt.
3↑"im ... Telegramm"
durchgestrichen.
4↑"(Schadloshaltung)" durchgestrichen.
5↑"Seine … fort"
durchgestrichen.
6↑"Sei … Eminenz" hds. eingefügt von Pacelli.